“Сказки”: срез локализации

В данном посте детально обсуждаются недостатки локализации серии комиксов Fables (Bill Willingham, 2002-2015), первый том которых издательство “Азбука” выпустило в конце прошлого года. Как я уже писал, именно “Сказки” толкнули меня в объятья индустрии современных комиксов, и хотя сейчас, по прочтению первой книги, не могу сказать, что это моё самое любимое произведение (душа надёжно продана “Скотту Пилигриму”), но всё же некая внутренняя симпатия побуждает уделить силы на подобный трудоёмкий разбор. Его целью я вижу, во-первых, улучшить локализацию будущих томов (при желании издательства), а во-вторых, внести корректировки в последующий тираж и возможную антологию.

Continue reading

Advertisements

О комиксе бедном замолвите слово

Очередное упоминание Fables в комментариях на dirty.ru (известная серия комиксов, по которой в 2013 году Telltale games сделали крутое интерактивное кино “Волк среди нас”, см. мой отзыв в стиме) сподвигло меня всё-таки открыть гугл и поинтересоваться, можно ли где-то ознакомиться с данным произведением. Впрочем, нет, стоит зайти ещё раньше. Последние три месяца у Л. на работе был такой аврал, что домой она приходила только завернуться в одеяло, а на выходных мы с котиками оказывались предоставленными самим себе. О совместных настольных играх в таком режиме не может быть и речи, а после некоторых попыток той или иной степени извращённости я понял, что картонный соло-режим – не моё, вернулся обратно за компьютер и снова столкнулся с вопросом досуга для необходимых периодов отдыха от адской машины (отдыха от отдыха, по всем заветам гедонистов).

Continue reading