“Диковинное диво: о книгах, научной фантастике и моей жизни среди них”

Предлагаю вашему вниманию свой перевод прекрасной речи Конни Уиллис, почётного гостя на «Всемирном конвенте научной фантастики» Worldcon 2006 (с небольшими сокращениями). 

[…]

Речь почётного гостя полагается посвятить чему-то действительно важному: глобальному потеплению или грядущей сингулярности или космическому туризму или более жёстким приговорам для тех, кто нарушает условия досрочного освобождения. Или миру во всём мире.

Но я хочу поговорить о том, что важно лично для меня – о книгах и о том, что они для меня значат. А значат они для меня всё. Я обязана книгам своей профессией, своей жизнью, даже своей семьёй. Я не шучу. Вы, наверное, этого не знаете, но я вышла замуж благодаря книге. И, нет, это были не любовные стихи. И, нет, не «Лолита». Я вышла замуж благодаря «Властелину колец». Как говорил Кип Рассел в «Имею скафандр — готов путешествовать», «а вышло это так».

Continue reading

“Мышиная судьба”, Сьюзан Палвик

Перевёл очаровательный рассказ “The Fate of Mice” за авторством Susan Palwick, предлагаю его вашему вниманию. Жанр – научная фантастика, про лабораторную мышку. Восемнадцать машинописных страниц, ссылки в конце поста.

Тематика рассказа такова, что при желании его можно рассматривать в качестве своеобразного вбоквела (подцепил хорошее словечко в комиксовых сообществах) к сюжетной линии настольной игры Mice and Mystics, локализация которой ожидается в этом году.

Continue reading

Какая связь между Брэдом Питтом и «Нейрошимой Хекс»…

[Прим. перев.: запись в блоге Игнация Тшевичека (издателя “Нейрошимы”) от 23 января 2012 года. Перевод для конкурса на “Тесере”.]

Neuro_pic1275495Где-то в начале января “Стальная полиция” начала действовать мне на нервы, и я сломался. Армия устроила невероятную резню на столе офиса Portal. Одержала победу в большинстве битв. И дело в том, что она не просто выигрывала во всех битвах, она крошила остальные фракции в капусту. Снова и снова. Итоговые таблицы с конца декабря и начала января полны результатами типа 17:0, 12:0, 13:1 и даже 7:-4.

Continue reading

Как Владя Хватил тестировал “Робинзона Крузо”

[Прим. перев.: Три года назад Игнаций Тшевичек рассказал в своём блоге (ещё одну) увлекательную историю о том, как он ездил в солнечную Чехию тестировать прототип своей новой игры “Робинзон Крузо” и случайно встретил там Владимира Хватила, который обычно известен как Vlaada (читается: Владя). История получилась у автора в трёх частях: раз, два, три. Несколько длинновато, но написано живо, простым языком, фирменными рублеными предложениями, и читается, по-моему, достаточно легко, чтобы осилить одним махом. У третьей части был собственный заголовок, и я позволил себе озаглавить первые две тоже (плюс добавил иллюстрации). Форматирование текста авторское. Перевод для конкурса на “Тесере”.]

food1_1[фото via]

Действие первое, “Встреча”.

Чешская республика совсем недалеко [от Польши – прим. перев.], и когда мой друг посоветовал посетить небольшой чешский конвент в трёх часах езды от Гливице, я, не долго думая, взял жену, дочь, “Робинзона” и – в путь! Был март или апрель, весна, прекрасное время для милого уикенда в Чехии. Прекрасная страна, как мне сказали.

Continue reading

Увлекательная история, подтолкнувшая Игнация Тшевичека к разработке “Поселенцев”

Игнаций Тшевичек (автор “[Имперских] Поселенцев”, “Робинзона Крузо”, 51st State | The New Era) вспоминает в своём блоге год назад (перевод для конкурса на “Тесере”).

Ignacy_pic809989Весна 2013-го, Modena Fair [крупная итальянская выставка товаров народного потребления – прим. перев.]. Я провожу демонстрационные партии “Робинзона Крузо”, одну за другой, но в какой-то момент меня просят разложить “51-й штат”. “Почему бы и нет”, – отвечаю я. Немного отвлечься от постоянного “Робинзона” не помешает. С воодушевлением сажусь за стол с двумя итальянцами, и они начинают играть.

Continue reading